ドバイワールドカップ

特集ページ、増刊世界の競馬としてとりあげていますが、
やっぱり悩むのはカタカナ表記。
いっそのことローマ字表記のみにもしようかなぁと思いましたが、
Nice Natureさんのところでも独自のカタカナ表記をされていたため、
やっぱりここはやらねばと思って僕もやってみました。
トルコの馬はさっぱりわからないので、ローマ字そのまま読ませてみた。
グランドアンブルはちょっぴりフランス語風味に。
アルク。うん、たぶんアルク
ケイジャンビートは辞書読みそのまま。
ツィゲーヌは適当。ものすごい適当。チゲインのほうがいいのかも。


前走成績とか調べるのに苦労した。
騎乗予定の騎手とかも僕が仕入れた情報だとドメスティックディスピュートにはスティーヴンスって聞いたんだけど、サンスポだとデザーモになってたりしたし。
サウジアラビアの馬とかレース名も競馬場名も正式名称わからないし(笑)
ゴールデンシャヒーンのほうはたぶんもうこれ以上の情報を仕入れるのは厳しそう(笑)
新聞見てちょうだい。
もう今この時点で本命は決めてますが、金曜日のお楽しみ。